Tuesday, October 28, 2008

Quick Side Note About My Sources

For the report I read on the vice pres. elections were obtained from the CNN and BBC websites.
(Interesting fact when you enter both web sites you can pick if you would like the international version or the U.K./U.S. version, BBC has it set on international, CNN has it set on U.S.)

Thursday, October 23, 2008

Realizations and Recomendations

In retrospect i would have liked to interview my subjects face to face, but with the Atlantic ocean and several states in the way that wasn't really possible. But to hear the people talk would have helped with my understanding of their answers, the way they speak is the entire bases of my research.

I realize that my first research questions were not really answered so, here are my newly posed questions that are answered:

What are the differences in British reporting vs. American?
Do people who speak with a British "flare" feel strange when talking to people from America?
And vice-versa?
I Real wanted one question answered that i unfortunately forgot:
Do people speak differently when they are around people from different countries?

This was extremely fun and i hope you enjoy reading it as much as i enjoyed writing it! To get the full effect of my blog you should start at the bottom and work your way up!
Live your life love your life write your life!

Conclusions of My Research

For Coke-Cola things were not that difficult to get used to, moving to England and what not. He Does say he misses out on things that relate to childhood telly (British word for TV) and memory's that he didn't experience. On a whole his language was changed but he is not able to notice it as he still lives in England as apposed to bailys who returned to America.


Bailys was able to feel the full effect of British language when she came home to America. She could tell how much her use of certain words had changed by comparing to her friends who hadn't left. Guinness had the same sort of experience.


Guinness had been around Americans for at least 8 months before she moved to America. But her language was always representative of her birthplace, England. There for when she said small things that made perfect sense to her. Her language was effected in little ways but like Bailys she returned back to her home and that took a toll on her diverse hybrid of a language.


So in conclusion were you are and who you are with does make a difference in how you talk. One thing my research uncovered that I hadn't counted on was people talking differently unknowingly. I figured that you would change the way you spoke to change the way you were viewed, but in the cases i observed their language changed based on the influence of where they were.

Tuesday, October 21, 2008

My Data From Coke-Cola

Coke-Cola was surprised how his accent changed. He says things haven't been that hard to get used to language wise, but he does miss out on things from childhood memory's and/or references.


Q. Have there been times were you have know idea what people are talking about?
A. definitely, this is usually in reference to TV shows from when they were growing up or Football.

Q. Do you ever feel self conscience about the way you speak around Guinness and her friends?
A. its pretty rare, but occasionally i do when i say something really southern sounding.

Q.Do you feel the way you speak now is different from when you lived in the US? do you feel this was at all influenced be the British way of speaking?
A. definitely. i used to get really annoyed with my friends who would come back from other countries and had picked up an 'accent'. i would be thinking to myself 'why is this person faking this accent? why won't they just be themselves'?
i see now that it just happens. you don't try to make it happen, it just does.

My Data From Guinness

Ok. This was the response i got from Guinness. She often felt strange when speaking with Americans especially when she lived in America. Her way of talking was so different that it sometimes confused people, but she in turn was confused by American usage. She did say she eventually picked it up... generally.

What was the strangest difference in the way we (the Americans) spoke?

i think some of the words you use are very different.
in england we say boot instead of trunk of a car
bacherlette party = hen night
tomatoe, basil oregano, alluminum foil are all pronouced differently (to name a few!)
when english people write the date, we write day, month year, you guys write the month then day first

car park = parking lot

shop = store

holiday = vacation
and of course the accent sounds so different from the english accent!

where you ever confused by what we were saying?

yeah, sometimes, someone asked me for 'whitener' one time and i didn't have a clue what that was (we call it 'tip ex')

What words did we use that you were... unfamiliar with?

see above

Did you ever feel a little self conscience about the way you spoke when you met Coke-Cola parents/family and friends? or when you were just at the dinner table with us?

yes very! often they would laugh, or ask me to say certain words because they though i sounded so strange.

Where there times when you said something you felt we didn't get?

yes, one time when i lived/worked in atlanta a was sharing with a group about something and i said,
'something was niggling me' (which means something was bothering me) no one knew what i was talking about.

also, i think the sense of humour is slightly different over here.


Do you feel the way you speak has been changed after spending time with "the Americans"?

may be just a little bit i think i have picked up 'well i guess so' and 'i'm going to the store' but i dont think i've picked up the accent?

Friday, October 17, 2008

My Data From Bailys

This is what i found from Bailys:
Q: Did you feel subconscious about how you spoke (the words you used your accent)when you were in common situation (ordering food going to the bank (as if:)))?

A: Not really. I think London was such a destination for Americans that my accent wasn't that strange. At least I didn't feel like it was. It probably helped that we were usually in a group with other Americans, so it didn't sound quite so out of place.

Q: Were you ever confused by the way British people were talking? why?
A: Only when they had REALLY thick accents. I remember the far northern English accents were hard for me to understand. And Hackney accents. They spoke so quickly and had such strong accents that sometimes I was at a loss as to what they were saying.

Q: Did you find the way you spoke had changed once you returned to America?
A: To a certain extent, yes. I think it is common when you live in another place for as long as we did you pick up some of the inflections and the way they phrased things. You hear it so much, that it becomes a familiar way of speaking.


She never really felt odd about the way she spoke, being from America and all. She did say that this may be credited to the fact that she was always in a group of Americans so it never seemed odd. She did say she was confused by what people were saying when/if they had strong accents.. Bailys felt that after her return to America there was a different change in her accent AND her language use.

Wednesday, October 15, 2008

The Surveys

Ok this survey was for my friend Bailys* went to England with my family then returned to America.

Did you feel self conscience about how you spoke (the words you used your accent )when you were in common situations (ordering food going to the bank (as if:))?

Were you ever confused by the way British people were talking? why?

Did you find the way you spoke had changed once you returned to America?


This one was for my friend Guinness*. She is from England and spent a great deal of time with "the Americans".

What was the strangest difference in the way we (the Americans) spoke?

where you ever confused by what we were saying?

What words did we use that you were... unfamiliar with?

Did you ever feel a little self conscience about the way you spoke when you met Coke-Colas* parents/family and friends? or when you were just at the dinner table with use?

Where there times when you said something you felt we didn't get?

Do you feel the way you speak has been changed after spending time with "the Americans"?

This one is Guinness' husband. he was born in America then moved to England to marry Guinness. His name is Coke-Cola.

Have there been times were you have know idea what people are talking about?

Do you ever feel self conscience about the way you speak around Guinness and her friends?

Do you feel the way you speak now is different from when you lived in the US? do you feel this was at all influenced be the British way of speaking?


*All names have been changed for the purposes of this blog